Psiho-faktor
Viktorija Faust
Iskreno,
ova priča nekako nije imala sreće kod nas, jer je
primljena davno i izgleda nekako bila zagubljena.
Pronašli smo je neki dan, pročtali je i... neke stvari
zaista sasvim nezasluženo čekaju u redu. Autorica
je u međuvremenu, pišući uglavnom za Futuru, ponijela
titulu prve dame hrvatskog horrora, znate? Pa iako
ovo nije 'klasični' horror, ipak provjerite zašto.
-
Tako se svježom osjećam, doktore. Tako potpuno...
kao posve nova žena. Ne mogu ni zamisliti da sam ista
ona osoba koja je onoliko patila. A sve to mogu zahvaliti
vama. Doktore, učinili ste čudo.
-
Ne, ne, draga Helena. Vi ste ta koja je učinila čudo.
Vašom voljom, vjerom, snagom i upornošću. Sve što
sam ja učinio bilo je da sam vas osobodio straha i
pružio vam mogućnost da iskoristite te svoje prirodne
sposobnosti. Na tome mi ne morate zahvaljivati. To
je moja dužnosti.
-
Ali biti tako nesebičan prijatelj koji stoji na usluzi
dan i noć, bez obzira na sve, to ne možete reći da
je samo dužnost liječnika prema pacijentu. Jer ja
doista smatram vas za svog prijatelja. Nadam se da
su osjećaji uzajamni.
-
Draga Heleno, počašćen sam - ispratio ju je do vrata
galantno ih otvarajući. - Do skorog viđenja. I ne
zaboravite: tko je vaš omiljeni pisac, Helena?
Ona se značajno nasmiješila, dodirnula njegov okovratnik
i onda koketno odlepršala niz hodnik i čekaonicu,
praćena pogledima ostalih pacijenata. Doktor ju je
ispratio sa zamišljenim smješkom i tek kad su se vrata
zatvorila za njom trgnuo se:
- Tko je slijedeći, Liz? O, gđo Hasttleman! Samo izvolite.
Kako smo danas?
*
* *
-
Promocija je u subotu, Gary. Nadam se da nećeš zaboraviti.
- Kako bih zaboravio? Max, vrijeđaš me.
-
Ne zamjeri, Gary. Znam kako si zauzet, a zaista bih
volio da dođeš. Ovo je važan dan za mene.
-
Shvaćam i ne bih to propustio ni za što na svijetu.
Lucy i ja se jako veselimo promociji. Dapače, pozvali
smo nekolicinu naših prijatelja. Svi jedva čekamo
da vidimo knjigu. Zaista, Max, zašto sve držiš u tolikoj
tajnosti? Sve do prije tjedan dana nisam ni znao da
pišeš knjigu, a sada je odjednom promocija u subotu.
O kakvoj je knjizi riječ?
-
Vidjet ćeš u subotu. Kupi knjigu, Gary. Pročitaj je.
Mislim da će ti se svidjeti.
- Da, ali o čemu je tiječ? Tvoja agentica šuti kao
zalivena.
- Jadna Mandy. Nisam ni sumnjao da nećeš pokušati
izmamiti što iz nje. Pusti Mandy na miru, Gary. Neće
ti reći ništa. Sve što želiš znati saznat ćeš u subotu.
-
Težak si igrač, Max. Reci mi bar ovo: radi li se o
profesionalnoj knjizi ili si se bacio u beletrističare.
Nekako te ne mogu zamisliti kao ovog poslijednjeg,
a za stručne knjige u profesiji znam da si uvijek
govorio kako ti ne pada na um da ikad napišeš jednu,
da je to prostituiranje profesije. Što je onda, Max?
Ili si se promijenio ili te ja ne poznam onoliko dobro
koliko sam mislio da te poznam. Ili nešto treće.
-
Hmmm. Nešto treće, Gary. A što se tiče poznavanja:
dobro me poznaješ. Ali zašto razbijaš glavu nepotrebnim
pitanjima. Sve će ti biti odgovoreno u subotu. Čuj,
netko mi je pred vratima. Morat ću prekinuti. Onda,
vidimo se u subotu?
-
Vidimo se u subotu, Max. Moram ti priznati; zaintrigirao
si moju maštu. Znajući te nećeš me razočarati.
- Nikad, Gary. Spremam i tebi i svima drugima nešto
što još nikada niste vidjeli. Razočarani? Ne, to je
ono zadnje što biste mogli biti. Vidimo se u subotu.
Klang!
On
spusti telefonsku slušalicu i ostade zagledan u nju
u polutami svog ureda. Bilo je već kasno u noć i nikoga
nije bilo pred vratima. Zgrada je bila posve pusta.
Svjetlost od grada dopirala je kroz otvorene rebraste
zastore prozora na sedamnaestom katu visoke poslovne
zgrade i padala na njegovo lice, žuta i siva, zadržavajući
se na površini njegovih blještavih očiju i gubeći
se u dubini njegovih tamnih zjenica. Zjenice su bile
neobično krupne i začuđene, a borice oko njegovih
očiju postadoše nešto dublje jer ih obasja osmjeh
koji je bio sve samo ne radostan. Borice se skupiše
i suziše njegove oči.
Osmjeh
je bio zloban.
*
* *
-
Kažem ti, Max: Ne sviđa mi se sve ovo. Nisam sigurna
da ovo nije kažnjivo.
-
Mandy, Mandy, Mandy... Koliko puta da ti kažem: ne
brini. Ovo je samo jedan mali eksperiment. Uostalom,
cijela ta stvar nije tvoja briga niti je tvoj posao.
Tvoj posao je da se pobrineš oko prava i prodaje.
Ja sam svoj posao obavio: dao sam ti dobar materijal
kojim se može učiniti čuda. Ti si napravila dobar
posao našavši mi dobrog izdavača. Sada samo treba
pričekati i pobrati plodove našeg rada.
- Nadam se da si u pravu, Max. Ali ipak ti kažem:
ne sviđa mi se sve ono manipuliranje.
-
Oh, Mandy, hoćeš li prestati? Za jednu tako lijepu,
inteligentnu mladu ženu ti si malo previše nervozna.
Kažem ti to kao prijatelj i liječnik. Nije dobro za
tebe. Osobiti zbog toga što je bezrazložno. Kome je
ikada škodilo malo reklame?
-
Malo reklame, Max?! Tvoja knjiga je Biblija reklame.
I to ne bilo kakve reklame. Tvoja knjiga je proizvod
s fluorescentnom naljepnicom koja kaže "kupi me",
ali malo suptilnije, a opet intenzivnije prirode.
Vjeruj mi, da me nisu upozorio na sve one male igrice
slika i riječi ne bih primjetila sve te male marketinške
zamke. Ali čak i upozorena ja shvaćam snagu onoga
što si učinio; nakon pročitane knjige ja sam imala
neodoljiv poriv da je kupim! Ne jedan primjerak. Na
stotine! Imala sam potrebu vidjeti stotine primjeraka
te knjige na svojim policama. A znala sam da je riječ
o triku. Ja se bojim, Max, da bismo zbog ovoga mogli
nastradati.
-
Ogradili smo se od toga. Izjavom o tome da je knjiga
primjer kontrole uma i da se autor ograđuje od mogućih
posljedica mi peremo ruke od svega. Izdavać je pristao.
Čemu briga, onda. Promocija je u subotu. To što će
neki ljudi možda zaista pasti pod njen utjecaj to
nije naša stvar. Bili su upozoreni.
-
Max, ti si podlac.
-
Ali inteligentni podlac, Mandy, draga. A ti si dovoljno
inteligentna mlada žena i sama da shvatiš koliko ćeš
profitirati od mog malog projekta.
- Mogu li biti iskrena, Max? Ako se iz tvoje knjige
eliminiraju sve te bombastične psiho-manipulativne
reklame i ostavi samo goli tekst, samo golo štivo,
Max, moram ti reći: tvoja knjiga je smeće.
- Znam.
-
Ne vrijeđa te to?
-
Mandy, ja nikada nisam mislio dobiti Nobelovu za književnost.
Ova knjiga je tu zbog hipoteke nad kućom, zbog alimentacije
za onu kučku, zbog Cassy koja voli skup nakit. Znaš
moju situaciju, Mandy. Istina da se ograđujem od posljedica
ove knjige, ali ne kažem da neću iskoristiti situaciju.
Ako netko založi kuću i kupi cijelo skladište, ne
kažem da ću vratiti novac. Dapaće. Prizivam to. Očekujem
takvu reakciju. Ili više-manje takvu. To bi značilo
da sam postigao ono što sam htio.
-
Svejedno, bojim se, Max. Sve je ovo igra na oštrici
mača.
-
Tim bolje. Zar ne voliš malo uzbuđenja, Mand? - njegov
glas je bio dubok i intrigantan i bez sumnje seksi
u njegovom pokušaju da je trgne iz tog njenog raspoloženja.
Max je dobro poznavao igru. Ona uzdahne.
- Ne znam što ću s tobom, Max.
-
Možeš me samo voliti ili mrzjeti, Mand. I u svakom
slučaju zaraditi na mom talentu. Ne budi tako ukočena.
Sve će proći u najboljem redu. Uh! Sad moram ići.
Čeka me novi pacijent.
-
Čuj, Max, samo još jedno pitanje. Reci mi da nisi
radio nikakve slične igrice sa svojim pacijentima.
To bi nas ozbiljno ugrozilo, znaš. Ako se sazna da
bi manipulirao njima radi osobnih interesa... to bi
nas pokopalo.
-
Nisam budala, Mand. Znam što radim. Idem sad. A ti
ne brini. Sve će biti savršeno.
-
Držim te za riječ, Max. Vidimo se u subotu.
-
Vidimo se, Mand.
Klang!
Na
vratima je stajala Rosa Clow uzbuđeno dašćući, njene
velike zelene oči suzne i široke.
-
Promocija je u subotu, zar ne, dr. Nettar? Oh, ne
mogu dočekati! Rekla sam svim svojim prijateljima.
Svi ćemo doći. Oh, to je tako divno!
-
Zar ne, Rosa? - reče on i nasmiješi se niskom svojim
bijelih, besprijekornih zubiju.
*
* *
-
Najbolji šampanjac za mene i moje prijatelje! - naruči
dr. Max Nettar. Konobar kimne glavom i povuče se.
Cijelo
društvo bilo je okupljeno za stolom u restoranu "Tetra
Mance" gdje je čaša vode stajala koliko i boca dobrog
vina u trgovini. Gary i Lucy su bili tu, Mandy i njen
mladi (premladi) prijatelj kako-se-ono-zove, njegov
računovođa i njegova ljupka supruga Natally i naravno
Cassy sa novom niskom crnih bisera oko njenog lijepog
vrata, u minijaturnoj plavoj haljinici i s velikim
plavim očima kojima je sve obasjavala modrom svjetlošću.
Njena valovita plava kosa lepršala je oko nje dok
se smijala čineći zlatnu aureolu oko njene glave.
Max
se prigne k njoj i poljubi je.
-
Obožavam te - šapne ona. On se namiješi i ukloni jedan
plavi uvojak iz njenih očiju.
- No, prijatelju - govorio je Gary - Moram priznati
da si nas sve držao u neizvjesnosti dovoljno dugo
vremena, dovoljno se dugo igrao s našim živcima, ali
ono što sam sumnjao ostvarilo se: nisi nas iznevjerio.
Takva velika, pompozna promocija. Upravo ono što zaslužuješ.
I ta knjiga! "Kontrolori snova". Stvarno, kažem ti,
ne znam kako si to postigao. Kupio sam primjerak,
pročitao ga u dahu. I onda uzeo Lucyn primjerak i
čitao ga kao da je to posve nova knjiga. Ne razumijem
kako je to moguće, ali sviđa mi se, Max, sviđa mi
se.
-
I ne moraš razumjeti, Gary. Dovoljno je to što ti
se dopada. Svaka od tih knjiga je unikat. Na svoj
način. A onda opet i nije. Ovisno kako gledaš na to.
-
Gđice Stanley, kako ide prodaja za sada? - upitala
je Lucy zamišljenu Mandy koja je nekako izgubljeno
zurila u plave salvete na stolu. Ova se trgne istog
trena, zbunjeno nasmiješi i svečano popravi svoje
naočale. Njen mladi prijatelj ju je zaljubljeno promatrao.
Mandy je uvijek bila okružena tim dječacima koji su
ponekad bili duplo mlađi od nje. Ali onda, njeno četvrto
desetljeće teško da se vidjelo. Mandy je izgledala
bolje od neke dvadesetogodišnjakinje. Ne od Cassy,
ali od dvadeset i sedam godina stare kućanice Lucy,
svakako.
-
Prodaja je premašila sva naša očekivanja. Mislim da
imamo besstseler.
Gary
na to zaplješće rukama i podigne šampanjsku čašu,
koju je konobar upravo napunio, i nazdravi: - U to
ime!
Ispiše
zdravicu u tišini.
-
I onda, Max, kad će slijedeća knjiga? - upita Gary.
-
Ne budi gramziv, Gary - odvrati Mandy - Pričekajmo
da vidimo kako će se sve ovo završiti.
-
Kako bi se imalo završiti? - namršti se Max - Čemu
takvo lice, Mand. Ovdje smo da slavimo, a ne da slažemo
kisele face. Zar ne, hm...
-
Igor - potpomogne mladi Mandyn prijatelj kome se Max
obratio. O, Bože, pomisli on. Gdje li ih samo nalazi?
-
Točno, Mand - reče Gary - Cijele večeri si zamišljena.
Čemu to?
Mandy
se otužno nasmiješi.
-
Možda stvari idu malo predobro da bih im mogla vjerovati.
-
Oh, kakav pesimist! - glasno se nasmije Gary - Max,
reci joj. Kvari nam zabavu!
-
Da, Mandy - reče Max za mrvicu malo preozbiljno, ali
to čini se da nitko osim Mandy nije primjetio - Nemoj
nam kvariti zabavu.
-
To je sve zbog praznog želudca - rekao je Shermann,
računovođa - Max, najbolje da naručimo sada, prije
nego svi umremo od gladi.
- U pravu si - odvrati Max i ponovo navuće na lice
osmjeh u trenu zaboravljajući onaj izraz i pogled
koji je uputio Mandy - Konobar! Ljudi ovdje umiru
od gladi!
-
Mmm... Tako sam gladna - prozbori mazni Cassyn glasić.
Max se nagne nad nju i poljubi je.
-
Je li sada bolje?
-
Mmm... Molim, ja bih još, gospodine.
*
* *
-
Max! Čuješ li me?
-
Čujem te, Mandy. Samo govori.
-
Prokleti mobiteli!
- Oh, zaboravi mobitele, Mand! Govorila si o toj književnoj
večeri.
-
Da. Petak. I, molim te, Max. Pojavi se u nekom pristojnijem
izdanju. Ne kao u "Blendu". Narušavaš si reputaciju
i kao autora i kao liječnika.
-
Oh, skini se sa mog slučaja, Mand. Znaš da me Cassy
napustila.
-
Nije to smak svijeta, Max. Mala je glupa i što da
ti više kažem.
-
Mala nije glupa. Mala je lažljiva kučka, Mand. Znaš,
previše puta mi se to dogodilo da se ne počnem pitati
nisu li sve žene iste.
-
Da, da, okrivi ženu, Max. Tipično muški. A ne bi li
se radije zapitao nema li u tome svemu tvoje krivnje.
-
Moje? Mand, i sama znaš da sam obožavao Cassy. Sve
sam joj dao. I, zaista, ne vidim razloga...
- Možda te se uplašila, Max.
-Uplašila?
Stani malo, Mandy. Da li me se ti bojiš?
-
Da ti pravo kažem: da, ponekad da, Max.
-
Ma ti si luda! Ti si potpuno pošašavila!
-
Možda. Ali probaj zamisliti kako to djeluje na ljude.
Tvoja knjiga je dokaz kako si sposoban za potpunu
kontrolu ljudskog uma. Tvoj talent te ubija, Max.
-
Ma svi ste vi posve poludjeli! Ali tebi se čudim,
Mand. Ti znaš moje razloge. Poznaš me. Prijatelji
smo godinama. Zar bi se mene netko trebao bojati?
-
Poznajem te, Max, da. Ali ti nikad prije nisi pokazivao
takente koji su sada jedna od tvojih osnovnih karakteristika.
Svi pričaju o tebi, Max. Možeš li zamisliti kako je
bilo Cassy kad je, na primjer, ušla u frizerski salon
i kad je počela slušati sve ono što ljudi pričaju
o tebi i tvojoj knjizi. A svi pričaju. Kažu da si
savršeno oružje. Kažu da bi svojim talentom mogao
pokoriti narode. Ja Cassy potpuno razumijem, Max.
Htjela je pobjeći prije nego poludi od straha.
-
Ali ja sam je obožavao!
- Svejedno. Ona se bojala.
-
Oh, ja ću poludjeti od sveopće ljudske gluposti!
-
Hej, Max! Što si htio to si i dobio. Ljudi te obožavaju
i boje te se i to je poanta svega.
-
U petak, sve ću im objasniti u petak. Ovo više ne
mogu podnijeti.
-
Čini kako hoćeš, ali pojavi se u pristojnom izdanju.
Ljudi više ne padaju na pijane, prljave i nabusite
umjetnike. Postavši javna ličnost postaješ javno vlasništvo,
a čitateljstvo i gledateljstvo sudi o tebi kao da
mu pripadaš. Max, ako si mislio da se ne možeš nositi
s tim nisi to trebao ni počinjati.
-
Mogu se nositi s tim i sa svime. A i ti, Mandy, nosi
se. Ne trebaju mi tvoje prodike.
-
Dobronamjerne, Max. Kao prijatelj prijatelju.
-
Boli me briga, Mandy. Samo se nosi. Što se mene tiče
svi možete crknuti. Ponašate se kao da smo u srednjem
vijeku. Malo novotarije i već umirete od straha. E,
pa, ne treba mi sranja u životu. Imam ih i previše!
-
Max, ja...
-
Da, vidimo se u petak, Mand. Ne brini. Neću se ubiti.
Toliko glup nisam.
Klannnnng!
Slušalica tresne i poskoči na mjestu.
*
* *
Drhtao
je kad su ga pozvali na binu. Ne zbog straha od gomile,
već zbog njihovih očiju. Vidio je kako ga gledaju.
Bili su to izgladnjeli pogledi. Željeli su dio njega.
Osjećao se prodanim. Osjećao se robom vlastitog djela.
I gledao je njih, svoje vlasnike, kako zahtijevaju
komadiće njega.
Po
prvi puta počeo se pitati: što sam to napravio?
Dok
je došao do bine još jedno pitanje se formiralo u
njegovoj glavi: Da li sam napravio nešto krivo? Ovo
nije bila reakcija koju je očekivao.
-
Štovani, okupili smo se ovdje...
Nitko
ga nije slušao. A svi su ipak pozorno pratili svaku
riječ njegovog unaprijed smišljenog govora, pratili
svaki njegov pokret, pili svaki izraz njegovog lica
kao da o tom izrazu ovisi njihov život. Ličili su
mu na gladne zvijeri koje je netko pustio iz kaveza
i skupio tu na ovom morbidnom skupu. Vrlo brzo se
slika stvorila u njegovom umu. Tigrovi i lavovi i
hijene, divlje mačke sjedile su u baršunastim stolicama
pred njim i kesile zube prema njemu. Lijevo i desno
od njega na bini sjedile su zvijeri i pratile njegov
govor grabežljivim očima.
Ludim,
govorio je sebi, znojeći se, drhteći, pokušavajući
ne pokazati svoju paniku, a ipak svake dvije sekunde
dižući ruku da obriše znoj, zastajkujući u govoru,
mrmljajući, gubeći se, ponavljajući već rečeno.
Zvijeri
u baršunastim sjedištima to kao da nisu primjećivale.
Samo su se njihove bijele čeljusti i zubi-koljaći
kesile prema njemu, njihove dlakave glave njihale
u ritmu otkucaja njihovih srca. Nešto se dizalo iznad
njih, poput magle. Počimao je shvaćati kako su to
njihovi osjećaji prema njemu. Počimao je shvaćati
da ne smije izgubiti više ni trenutka. Trebalo je
što prije pobjeći s ovog mjesta.
-
Izvinite me...
Mandy
je zabrinuto podigla glavu kad se on posrćući sjurio
s pozornice i zatim izgubio ravnotežu na trećoj stepenici
i pao bolno se dočekavši na lakat.
Uzdah
se oteo gomili.
Mandy
je skočila na noge, pritrčala mu, ali on je, ugledavši
je, kriknuo i teturajući pokušao pobjeći. Bila je
užasnuta. Nikada ga ovakvog nije vidjela. A nije bio
pijan, mogla je osjetiti prema njegovom dahu. Samo
je bio sluđen.
Straga,
iza vrata, izvan dvorane, bilo je nekog komešanja.
Max, koji se sada uspravio na noge, okrenuo se prema
tom zvuku. I mnogi iz gledališta ustali su i okrenuli
se prema vratima. Zvuk mnogih glasova i tutnjanje
stopala približavali su se.
I
onda je ljudski stampedo razvalio vrata i stotine
njih je utrčalo unutra. Maxov krik bio je zagušen
zvukom njihovih glasova. Mandy je pokušala doći do
njega, dva policajca su pokušala doći do njega, ali
Max je bježao, ne videći njihove pokušaje da ga odvuku
na stražnji izlaz.
I
svi drugi, svi oni koji su upravo ušli, pokušali su
doći do Maxa. Bilo ih je previše da ih išta sprijeći.
Svi su oni više ili manje poznavali dr. Nettara ili
bar čuli za njega.
I
svi su pročitali njegovu knjigu i shvatili je.
Sada
im je osnovni smisao života bilo doći do njega, ukrasti
dio njega. Sluđeni obožavatelji u čijim je glavama
bila samo jedna ideja: dotaknuti vrhunac svojih ideala.
Magla njihovih osjećaja rasla je i učinila veliki,
sivi oblak iznad njihovih glava koji je postao olovno
taman, pa zatim crn kad su se sklopili oko njega.
Čuo
se žamor njihovih uzbuđenih glasova.
Čuo
se Maxov krik kad su ga njihovi prsti dokučili.
Čuo
se Mandyn prestrašeni doziv dok je pokušavala prodrijeti
kroz zidove ljudskih tilijela. Crni oblak grmio je
i sjevao. Max je vidio kandže zvijeri koje su počele
načimati njegovo meso.
Samo
tri minute nakon što je sve počelo sve je naglo zamrlo.
Od dr. Maxa Nettera više nije ostalo ništa. Njegovi
obožavatelji stajali su okolo, obliveni njegovom krvlju,
s komadićima njegovog mesa ispod noktiju. Neki su
se još saginjali kupeći ostatke njegovih kostiju,
tkiva, kože i kose, ali crnog oblaka je nestalo kao
da ga nikada i nije bilo.
I
samo se još jedna rečenica, materijalizirala iz njihovih
misli, dizala i šaptala, mada su svi šutjeli, tako
da se činilo kao da to krvavi zidovi dvorane šapuću.
Bio
je to odlomak s kraja "Kontrolora snova", a glasio
je ovako:
"Pisac,
predajući se kroz svoje djelo čitateljstvu na milosti
i nemilost, pred njegove kritične oči, pred njihov
sud, postavlja granice svoje božanstvenosti ili pak
ništavila. Predavši se on zauvjek postaje dio njih
i oni će svojim životima čuvati ideju koju je začeo
u njima. Psihološki faktor ovdje je značajni čimbenik
prenošenja ideje koja se začela u njegovom umu i koju
je, ako je u njemu dovoljno umješnosti, prenio na
svoje čitateljstvo. Taj faktor bit će faktor kontrole
njihovog uma. Ako je faktor, odnosno piščeva umješnost,
dovoljno jaka, on će moći mijenjati tokove njihovih
misli, u njihovim umovima graditi svjetove koji nikada
nisu postojali i natjerati čitatelja da se zagleda
u te nepostojeće svjetove i pronađe sebe u njima.
Tim
svođenjem živog na neživo, stvarnog na nestvarno,
pisac zarobljava svoje čitatelje u neku vlastitu psihološku
dramu i dozvoljava im da uđu u njega i postanu dio
njega. Taj čin, kojim se sad čitatelj predaje piscu,
prikazuje se u obliku obožavanja i ovisnosti o spisateljskom
umu, težnji za daljnjim užitkom i gradnjom svijeta
koji je u njima začet. Uspostavom tog kontakta uspostavlja
se kružni tok ovisnosti koji se ipak naposlijetku
uvijek vraća čitateljstvu jer njihova glad je neutaživa.
Stoga
Kontrolori snova istodobno bivaju i gospodari i žrtve,
a njihove sudbine ovisit će o obožavanju koje će se
oblikovati u glavama onih koji su pod utjecajem njihovog
magičnog djela.
Ni
jedna snaga nije tako jaka kao snaga uma. Oni koji
mogu upravljati njome upravljajući je prema vlastitim
ciljevima gospodari su snova jedne civilizacije. Međutim
važno je znati: snaga oslobođena na taj način veća
je od snage koju jedno ljudsko biće, koje pisac čini,
može kontrolirati.
Stoga
se treba zapitati: da li sam dovoljno jak da oslobodim
silu koja je u meni i da li sam dovoljno jak da se
suprostavim sili koja će odgovoriti na nju? Ako je
odgovor pozitivan Kontrolor snova bit će rođen. U
suprotnom..."
Zagreb,
18. 05. 1998.
14:37
|