Besplatni Web Hosting | Web Hosting | Registracija Domena | Supetar | Jeftinije Telefoniranje | Mikrotik Hrvatska | Croatia Holidays | Croatia Apartments
Via
Galactica
br. 4


<- Stari brojevi ->
 
Worldcon/Nagrade Hugo Povratak na sadržaj SF ilustratori: Bill Waterson

INTERVIEW
PREDRAG RAOS

VIA GALACTICA: Ti si jedini hrvatski pisac koji je uopće objaviio pravi SF roman. Koliko si SF romana objavio?

PREDRAG RAOS: Objavio sam tri SF romana: BRODOLOM KOD THULE, MNOGO VIKE NIZAŠTO i NULL EFORT, SF za djecu OD RATA DO ZVIJEZDA i nekoliko SF priča. Također sam objavio i radio-drame NEMA POVIŠICE i MEYERLING.

VG: Za svoje radove si i obilno nagrađivan?

RAOS: Dobio sam SFERU za NULL EFORT I MNOGO VIKE NIZAŠTO. Sigurno bi ju dobio i za BRODOLOM KOD THULE, ali taj roman je izašao prije nego što su počeli dodjeljivati SFERU. SFERU sam dobio i za priču ŠKORPION NA JEZIKU, a nagrađene su mi i radio drame NEMA POVIŠICE i MEYERLING.

VG: Što trenutno radiš?

RAOS: Redigiram drugu verziju UBIJTE HAMLETA. To je pravi crnjak u kojemu je jedino Hamlet normalan. Radim i zbirku priča HRVATSKI BOG S MARSA. To je opet crnjak, a cerekaš se. Pišem i roman MISIJA koji već ima preko 1000 kartica, a još nije gotov. MISIJA je zapravo neka vrsta diptiha sa romanom PROGNANIK. PROGNANIK je roman o moralu. To je priča o čovjeku prognanom sa Zemlje. Uskoro bi trebala izići i zbirka DOŽIVLJAJI SUPERMAČKA CICIJA - priča za sve koji vole mačke, a ljude baš ne, koju sam sam započeo pisati u Osijeku. Ta se zbirka sastoji od trideset ilustracija i pedeset pjesama. Tako Ojo, jedan od junaka pjeva haiku. Izrecitirat ću ti par pjesmica:

"Neki se žene
Neki ne
Kuku lele",
"Vrijeme prolazi
Ja ležim
I gledam na sat".

DOŽIVLJAJI SUPERMAČKA CICIJA su zapravo romansirani crtić. Pisani su jezikom narodne priče, i sadrže puno politike. Ta bi knjiga trebala izići do 01.09. ili tužim izdavača. Završio sam i knjigu polemika koju nitko nhe želi objaviti zbog psovki i provokacija. To je sad kod pravnika pa ćemo vidjeti. Crtam i slikovnicu za odrasle, a možda ću pisati i za ARKZIN.

VG: Kad smo već kod psovki i provokacija, široj javnosti si upravo po tome poznat.

RAOS: Da, na skupštini društva književnika rekao sam da me boli k... Izbacili su me na tri - četiri godine. Poslije jedne "raspre" sa mnom, Branimir Donat je završio na traumatologiji. Sada ga tužim. Ma, u društvo književnika stvarno primaju svakog. Sadašnji predsjednik Stamač je jedan vrlo iskompleksiran čovjek.

VG: Užoj javnosti (onoj koja čita FUTURU) poznat si zbog svojih svađi sa Krstom. Što je zapravo bilo između vas dvojice?

RAOS: Ne želim to komentirati. Krsti sam pomogao izvući jedan broj FUTURE. On se ponašao nezahvalno. Čačkao je po mojim prijevodima i potpisivao svoje ime ispod njih. Tobože nisu dobri. Prigovarao mi je naprimjer jer sam u priči umjesto da stalno "He said...", "He said..." prevodim sa "Reče..." ponekad koristio "Upita..." "Odgovori..." i tako te izraze da ne bude dosadno. Krsto misli da se sve doslovno mora prevesti. Jednu priču mi je htio objaviti bez kraja koji mu se nije sviđao. Rekao je da se grebem za honorar, a ja sam zapravo radio besplatno. On uopće ne razumije autorsko pravo koje je zakonom precizno definirano. Ipak mi nije uspio narušiti ugled. Ljudi me dosta traže za prijevode.

VG: Spomenuo si Osijek. Što si tamo radio?

RAOS: Da, živio sam u Osijeku krajem sedamdesetih. Bio am osječki zet. Upoznao sam oko milijun osječana (Komaraca op. D.B.) dok sam šuto djecu u Dravu (podli smijeh). Znaš ionaj štos : "Sletilo nešto na Klisu, i radnici na aerodromu počeli puniti kerozinom. Kad su napunili petnaest tona skuže da je to komarac.

Davor Banović